Daniel Theodotionis 2:41 καὶ ὅτι ἴδες τοὺς πόδας καὶ τοὺς δακτύλους μέρος μέν τι ὀστράκινον μέρος δέ τι σιδηροῦν βασιλεία διῃρημένη ἔσται καὶ ἀπὸ τῆς ῥίζης τῆς σιδηρᾶς ἔσται ἐν αὐτῇ ὃν τρόπον ἴδες τὸν σίδηρον ἀναμεμιγμένον τῷ ὀστράκῳ
kai hoti ides tous podas kai tous daktylous meros men ti ostrakinon meros de ti sideroun basileia dieiremene estai kai apo tes rhizes tes sideras estai en autei hon tropon ides ton sideron anamemigmenon toi ostrakoiDaniel Theodotionis 2 41
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἴδες
ides behold lo see-s/ide-s//behold lo see/ῖΔΕΣ/ idea-s/ideal-s/ide-s/s-ide/idea/ideal/ideal/virtual/idealism/idealist/ideation/ideology/ideogram/notional/obsessif/obsession/ideologue/obsessive/idealistic/ideological/ῖΔΕΣ/ιΔΕΣ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? πόδας
podas leg-s/gout-s/poda-s/s-poda/leg/gout/back slang/ΠΌΔΑΣ/ leg-podas/pied-podas/poda-podas/podas-poda/leg/pied/jambe/gout/back slang/verlan/ΠΌΔΑΣ/ΠΟΔΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? δακτύλους
daktylous type-ys/typing-ys/daktylo-ys/ys-daktylo/type/typing/typing/accused/epiptesm/digitigrade/typewritten/finger snapping/point the finger/ΔΑΚΤΎΛΟΥΣ/ type-aktylous/dactylographier-aktylous/daktylo-aktylous/aktylous-daktylo/type/dactylographier/enklavigi/mecanografiar/tijpen/typing/dactylographie/typing/dactylographié/dactylographe/accused/dactylographique/typewritten/dactylographié/point the finger/finger snapping/ΔΑΚΤΎΛΟΥΣ/ΔΑΚΤΥΛΟΥΣ/ ? μέρος
meros behalf course coast craft particul/behalf course coast craft particul/ΜΈΡΟΣ/ part-s/party-s/mero-s/s-mero/part/party/place/Merope/biased/partial/weighted/part of speech/discriminatory/ΜΈΡΟΣ/ΜΕΡΟΣ/ ? μέν
men even indeed so some truly verily/even indeed so some truly verily/ΜῈΝ/ metonic cycle-men/Mesolithic-men/me-men/men-me/metonic cycle/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/ΜῈΝ/ΜΕΝ/ ? τι
ti what/qué/ΤΊ/ ? ὀστράκινον
ostrakinon ostracism-godmother/ostracism-non/scarlatina-non/ostraki-non/non-ostraki/ostracism/scarlatina/scarlet fever/ὈΣΤΡΆΚΙΝΟΝ/ scarlet fever-trakinon/scarlatina-trakinon/ostraki-trakinon/trakinon-ostraki/scarlet fever/scarlatina/scarlatine/ostracism/ostracisme/ὈΣΤΡΆΚΙΝΟΝ/ΟΣΤΡΑΚΙΝΟΝ/ ? μέρος
meros behalf course coast craft particul/behalf course coast craft particul/ΜΈΡΟΣ/ part-s/party-s/mero-s/s-mero/part/party/place/Merope/biased/partial/weighted/part of speech/discriminatory/ΜΈΡΟΣ/ΜΕΡΟΣ/ ? δέ
de but, moreover, and, etc. ? τι
ti what/qué/ΤΊ/ ? σιδηροῦν
sideroun blacksmith-n/siderou-n/n-siderou/blacksmith/ΣΙΔΗΡΟῦΝ/ blacksmith-sideroun/forgeron-sideroun/siderou-sideroun/sideroun-siderou/blacksmith/forgeron/ferronnerie/sidérurgie/ΣΙΔΗΡΟῦΝ/ΣΙΔΗΡΟυΝ/ ? βασιλεία
basileiai kingdom reign/kingdom reign/ΒΑΣΙΛΕΊᾼ/ Basil-ai/1 Kings-ai/basilei-ai/ai-basilei/Basil/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/ΒΑΣΙΛΕΊᾼ/ΒΑΣΙΛΕΙΑ/ ? διῃρημένη
dieiremene filter-remene/narrate-remene/diei-remene/remene-diei/filter/narrate/recount/narrative/perennial/dielectric/filterable/filtration/short story/give an account/intercontinental/short story writer/ΔΙῌΡΗΜΈΝΗ/ short story-mene/conte-mene/diei-mene/mene-diei/short story/conte/Erzählung/fabelo/cuento/favola/sprookje/narrate/recount/give an account/erzählen/raccontare/dielectric/diélectrique/filterable/filtrant/ΔΙῌΡΗΜΈΝΗ/ΔΙΗΡΗΜΕΝΗ/ ? ἔσται
estai let-ai/even-ai/est-ai/ai-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΑΙ/ restaurant-stai/restaurant-stai/est-stai/stai-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΑΙ/ΕΣΤΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? ῥίζης
rhizes root-es/root-es/rhiz-es/es-rhiz/root/root/root/root/resort/risotto/rhizome/rootage/radical/radical/radical/rootstock/take root/radically/radicalize/radicalise/ῬΊΖΗΣ/ root-izes/racine-izes/rhiz-izes/izes-rhiz/root/racine/Wurzel/raíz/radic/rapidix/gyökér/korzeń/raiz/rădăcină/stam/root/Wurzel/root/Wurzel/raíz/ῬΊΖΗΣ/ΡΙΖΗΣ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? σιδηρᾶς
sideras Iron Lady-s/sidera-s/s-sidera/Iron Lady/ΣΙΔΗΡᾶΣ/ Iron Lady-sideras/Dame de fer-sideras/sidera-sideras/sideras-sidera/Iron Lady/Dame de fer/ΣΙΔΗΡᾶΣ/ΣΙΔΗΡαΣ/ ? ἔσται
estai let-ai/even-ai/est-ai/ai-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΑΙ/ restaurant-stai/restaurant-stai/est-stai/stai-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΑΙ/ΕΣΤΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? αὐτῇ
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/ ? ὃν
hon being/être/ser/essere/istota/ὋΝ/ ? τρόπον
tropon way-n/trope-n/tropo-n/n-tropo/way/trope/change/manner/fashion/amendment/alteration/troposphere/modification/ΤΡΌΠΟΝ/ way-tropon/manner-tropon/tropo-tropon/tropon-tropo/way/manner/fashion/trope/manière/façon/דרך/alteration/modification/change/troposphere/amendment/amendement/ΤΡΌΠΟΝ/ΤΡΟΠΟΝ/ ? ἴδες
ides behold lo see-s/ide-s//behold lo see/ῖΔΕΣ/ idea-s/ideal-s/ide-s/s-ide/idea/ideal/ideal/virtual/idealism/idealist/ideation/ideology/ideogram/notional/obsessif/obsession/ideologue/obsessive/idealistic/ideological/ῖΔΕΣ/ιΔΕΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? σίδηρον
sideron iron-n/train-n/sidero-n/n-sidero/iron/train/pyrite/railway/crowbar/railway/by train/railroad/blacksmith/sideropenia/sideropenic/brass knuckles/ΣΊΔΗΡΟΝ/ iron-sideron/fer-sideron/sidero-sideron/sideron-sidero/iron/fer/Eisen/fero/fero/hierro/ferro/ferro/ferrum/ijzer/żelazo/ferro/fier/rauta/blacksmith/forgeron/ΣΊΔΗΡΟΝ/ΣΙΔΗΡΟΝ/ ? ἀναμεμιγμένον
anamemigmenon and apiece by each every man in-memigmenon/ana-memigmenon//and apiece by each every man in/ἈΝΑΜΕΜΙΓΜΈΝΟΝ/ blent-igmenon/involved-igmenon/anamem-igmenon/igmenon-anamem/blent/involved/involved/when one's name comes up/ἈΝΑΜΕΜΙΓΜΈΝΟΝ/ΑΝΑΜΕΜΙΓΜΕΝΟΝ/ ? τῷ
toi ? ὀστράκῳ
ostrakoi shell-oi/seashell-oi/ostrak-oi/oi-ostrak/shell/seashell/shellfish/ostracism/scarlatina/scarlet fever/ὈΣΤΡΆΚῼ/ seashell-ostrakoi/shell-ostrakoi/ostrak-ostrakoi/ostrakoi-ostrak/seashell/shell/tesson/coquille/carapace/testa/scarlet fever/scarlatina/scarlatine/ostracism/ostracisme/shellfish/ὈΣΤΡΆΚῼ/ΟΣΤΡΑΚΩ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame